Suivant les écoles, les enseignants disent les noms sanskrits des postures et utilisent des mots en sanskrit pour expliquer le yoga. Pas toujours simple au début! Voici le premier d’une série d’articles qui ont pour but de vous aider à mieux vous y retrouver. Les traductions sont complétées par un exemple pour chaque mot.
NB: Quand les mots ne se prononcent pas comme on les lit en français, j’ai indiqué la prononciation de façon purement phonétique.
Ces articles sont aussi l’occasion de constater combien le sanskrit est à la source des langues indo-européennes.
Bonne journée et bon yoga!
Namasté
Merci Michelle de reprendre cette serie d’articles que tu avais sorti au cours des années précédentes.
Bien utile pour décoder tous les termes sanscrits qu’on utilise sans parfois connaitre vraiment leur sens.
Namaste
OM
J.L.